Make our mind vaster than space

Make our mind vaster than space
Milky Way Galaxy

Tuesday, September 13, 2011

পূর্ব তিমুর গণহত্যা




মানচিত্রে পূর্ব তিমুর





পূর্ব তিমুর অস্ট্রেলিয়ার উত্তর-পশ্চিমে, ইন্দোনেশীয় দ্বীপপুঞ্জের পূর্ব প্রান্তে অবস্থিত। তিমুর দ্বীপের পূর্ব অর্ধাংশ, তিমুর দ্বীপের উত্তর-পশ্চিমের ওকুসি-আম্বেনো নামের এক চিলতে অঞ্চল এবং আতাউরো ও জাকো নামের দুইটি ছোট দ্বীপ নিয়ে রাষ্ট্রটি গঠিত।

তেতুম ভাষা এবং পর্তুগিজ ভাষা পূর্ব তিমুরের সরকারী ভাষা। বহু পূর্ব তিমুরীয় লোক তেতুম জাতির লোক এবং এরা তেতুম ভাষা নামের অস্ট্রোনেশীয় ভাষাপরিবারের মালয়-পলিনেশীয় একটি ভাষাতে কথা বলে। অন্যান্য ক্ষুদ্রতর জাতিগত গোষ্ঠীগুলি বিভিন্ন সংখ্যালঘু ভাষাতে কথা বলে থাকে। স্বল্প সংখ্যক লোক পর্তুগিজ ভাষাতে কথা বলেন। পূর্ব তিমুর যখন পর্তুগালের একটি উপনিবেশ ছিল, তখন এখানে পর্তুগিজ ভাষার প্রচলন হয়। তেতুম প্রাসা নামের তেতুম ভাষার একটি উপভাষা পর্তুগিজ থেকে বহু শব্দ ঋণ নিয়েছে এবং এই উপভাষাটি পূর্ব তিমুরের রাজধানী দিলি ও এর আশেপাশের এলাকায় বহুল প্রচলিত। এছাড়াও দেশটিতে বাহাসা ইন্দোনেশিয়া এবং ইংরেজি ভাষা প্রচলিত। দেশের সাক্ষরতার হার নিম্ন। ১৫ বছরের বেশি বয়সের মাত্র ৪৩% লোক সাক্ষর।


পূর্ব তিমুর ছিল পর্তুগীজদের একটি উপনিবেশ। ১৯৭৪ সালে পর্তুগালে একটি ক্যু হয়। এতে পর্তুগিজ উপনিবেশ গুলো স্বাধীনতা পেতে শুরু করে। সল্প মাত্রার গৃহযুদ্ধের পর স্বাধীনতাকামী ফ্রেতিলিন মিলিশিয়ারা রাজধানী দিলি দখল করে নেয় এবং ১৯৭৫ সালের ২৮ নভেম্বর পূর্ব তিমুরের স্বাধীনতা ঘোষণা করে। ১৯৭৫ সালের ৭ ডিসেম্বর ইন্দোনেশিয়ান সেনাবাহিনী পূর্ব তিমুর আক্রমন করে এবং ১৯৭৯ সালের ভিতর সকল প্রতিরোধ ধ্বংস করে দেয়। একটি বিতর্কিত Popular Assembly Act এর মাধ্যমে ইন্দোনেশিয়া পূর্ব তিমুরকে নিজের উপনিবেশ ঘোষণা করে। ২৫ বছর ধরে পূর্ব তিমুরের উপর ইন্দোনেশিয়ানরা গণহত্যা, লুটপাট ও অরাজকতা চালায়। ১৯৯১ সালের সান্তা ক্রুজ গণহত্যা বিশ্বকে স্তম্ভিত করে। এরকম অনেক গণহত্যা পূর্ব তিমুরে হয়েছে।

এটা বের করা হয়েছে পূর্ব তিমুরের গণহত্যা ইতিহাসের অন্যতম জঘন্য ঘটনা। ১৯৭৫-১৯৭৯ এই ৪ বছরে ইন্দোনেশিয়ান আর্মি তিমুরের ৭ লাখ লোকের ভিতর ২ লাখ কেই হত্যা করে।


At 2 p.m., 59 men, both Chinese and Timorese, were brought on to the wharf ... These men were shot one by one, with the crowd, believed amounting to 500, being ordered to count. The victims were ordered to stand on the edge of the pier facing the sea, so that when they were shot their bodies fell into the water. Indonesian soldiers stood by and fired at the bodies in the water in the event that there was any sign of life.

(John Taylor in East Timor: The Price of Freedom page 68)


জন টেলরের তথ্য থেকে জানা যায় বধ্যভূমিগুলো ছিল সাবেক পর্তুগীজ ব্যারাকগুলোর কাছে।

গণহত্যা থেকে বেঁচে যাওয়া একজনের ভাষায়ঃ

At about 12 noon, the green berets began to land. ... They advanced to where I was. They ordered us all out of our homes, to gather in the street. We were taken to an open space, women, children, old people and men, including me. ... There were about fifty of us then, all men, just picked up at random. All able-bodied men. ... Then the soldiers, there were three of them, started spraying us with bullets. Many died on the spot, some managed to run off, falling as they fled because they had been hit. As far as I know, only 3 or 4 out of the 50 men are still alive. (Taylor, pp. 68-69.)

জিল জল্লিফের East Timor: Nationalism and Colonialism (University of Queensland Press, 1978) বইয়ে আছেঃ

"in late 1976, letters smuggled via [the West Timorese town of] Kupang reached relatives in Darwin [Australia], listing whole families killed during the invasion. ... [One letter] said that many of the inhabitants of Dili had fled to the mountains before the invasion but that of those remaining 80% of the men were killed by Indonesian troops" (p. 279). According to Taylor (p. 68), the death-toll in Dili reached "2000 men." In May 1976, a further "67 boys were shot in Suai" (Taylor, p. 71).


কানাডিয়ান ক্যাথলিক চার্চের ভাষায়,’’ The invasion, which could have served as the model for Iraq's invasion of Kuwait a decade-and-a-half later, has claimed the lives of 250,000 Timorese -- more than a third of the population -- through war, famine, and an aggressive forced birth control programme said to include forced abortions, involuntary sterilization of women, and murder by injection of newborns in hospitals [Webster90]. ’’

এমনকি বিশ্ব মোড়ল আমেরিকাও সমাজতন্ত্রীদের ভয়ে দখলদারদের সাহায্য করে। পরবর্তীতে তারাই গণহত্যার বিরুদ্ধে সোচ্চার হয়। অস্ট্রেলিয়াতে আমেরিকার রাষ্ট্রদূত জেমস দুন্ন আমেরিকান কংগ্রেস কে রিপোর্ট করেনঃ

According to accounts from Timorese refugees in Portugal ..., information from Chinese refugees in Taiwan and Australia, and reports from within Indonesia itself, the move to annex this territory has been a brutal operation, marked by the wanton slaughter of possibly between 50,000 and 100,000 Timorese [ChomskyHerman79].

আরও বলেনঃ

U.S. arms were used in all that and continue to be used today. There is a degree of complicity here by the U.S. that I really find to be quite disturbing [ChomskyHerman79].

ইন্দোনেশিয়ান আর্মির ৯০% অস্ত্র দিত আমেরিকানরা। পরে কংগ্রেস সদস্যরা মিথ্যাচার করেন যে তারা নাকি ইন্দোনেশিয়াতে ৬ মাসের অস্ত্র অবরোধ জারি করেছেন।

১৯৭৭-১৯৭৯ এর গণহত্যাঃ

১৯৭৭ এর শেষ দিকে ইন্দোনেশিয়ানরা পূর্ব তিমুরে আক্রমন জোরদার করে।
After the invasion in December 1975, armed resistance prevented the Indonesian armed forces from gaining control over the country until 1979. Indonesia's campaign of encirclement and annihilation (1977-1979) achieved its goal due to substantial supplies from the US in 1976 and 1977 of OV10-Broncos, Lockheed C-130 transport planes, 45 Cadillac Cage V-150 commando armoured vehicles equipped with machine-guns, mortar and cannon launchers and a huge quantity of rifles, machine-gun, pistols and communications equipment. This enabled the invaders to devastate areas where the armed resistance and most of the population were holding out. There were huge casualties (an estimated 200,000 deaths in a population of 700,000), cause by heavy bombing and war-related famine and disease. This was followed by the enforced re-settlement of most surviving Timorese in strategic settlements under army control [TAPOL91].

গণহত্যার কারন ছিল বোমাবর্ষণ এবং তারপর দুর্ভিক্ষ। স্বাধীনতাকামীরা অভিযোগ করে,”  American military advisers and mercenaries fought alongside Indonesian soldiers against FRETILIN in two battles ... In the meantime, American pilots are flying OV-10 Bronco aircraft for the Indonesian Air Force in bombing raids against the liberated areas under FRETILIN control” (UPI_ report from Sydney (June 19, 1978)


শুরু হল মানবিক বিপর্যয়ঃ

” ... malnutrition and disease are still more widespread than in ravaged Cambodia, but the people of East Timor are slowly struggling back to life. Perhaps the most telling observation came from an official who had recently visited Cambodia. By the criteria of distended bellies, intestinal disease and brachial parameter ... the East Timorese are in a  worse state than the Khmer”  (May, 1980, Brian Eads)

১৯৮০ এর পরবর্তী গণহত্যা সমুহঃ

পুব্র তিমুর থেমে থাকেনি। তারা ইন্দোনেশিয়ার সেনাদের সাথে লড়াই চালিয়ে যায়।

১৯৮৪ তে এক পাদ্রি কাতা বুত গোত্রের বিরুদ্ধে সেনাবাহিনীর অভিযানের বর্ণনা দেনঃ

"from March 1984, [when] many men and youths were imprisoned and killed ... almost all men and youths disappeared. They were taken by Indonesian soldiers, killed and thrown on a fallow piece of land. There are eye-witnesses to what happened." (Quoted in Taylor, pp. 102-03.)

যাদের ফ্রেতিলিনের সাথে জড়িত বলে সন্দেহ করা হত পুরো পরিবার সহ মেরে ফেলা হত। ১৯৮১ এর এপ্রিলে এইতানা অঞ্চলে ভয়াবহ গণহত্যা হয়।

"a ghastly massacre occurred ... They murdered everyone, from tiny babies to the elderly, unarmed people who were not involved in the fighting but were there simply because they had stayed with Fretilin and wanted to live freely in the mountains." Perhaps 10,000 people died. (Source cited in Taylor, p. 118

তিমুরিজ পুরুষদের বিরুদ্ধে ইন্দোনেশিয়ান আর্মির একটি বিশেষ অভিযান ছিল Operasi Keamanan ("Operation Security") যেটা ১৯৮১ র মার্চ এপ্রিল মাসে পরিচালিত হয়।

virtually the entire male population from the ages of 15 to 50 was pressed into service. In some places, boys as young as 9 and men as old as 60 were ordered to join." (Budiardjo and Liem, p. 41.) "Those recruited for Operasi Keamanan were given no advanced warning," টেলর লিখেন . "The army marched into villages, ordered together all men and boys and took them to the region from which the [so-called] fence of legs was to begin. Once assembled, they were organized into small groups and forced to walk in front of units of soldiers, searching the countryside for Fretilin cadres. ... Since they were forced to leave without any notice, they were unable to take with them supplies of food or clothing. Provided with the most meagre food rations, many died of starvation." (East Timor: The Price of Freedom, p. 117.

সব থেকে ভয়াবহ ব্যাপার ছিল দুর্ভিক্ষ ও জনবসতি পূর্ণ স্বাধীন অঞ্চলে বোমা বর্ষণ এবং বন্ধী শিবিরে নির্যাতন।  

১৯৯০ এর পর বেশ কটি গণহত্যা হয়।
১৯৯৯ এর সেপ্টেম্বরে দিলির রাস্তায় ইন্দোনেশিয়ান পুলিশ এক নিহত তিমুরিজের লাশ নিয়ে উল্লাস করছে।

সান্তা ক্রুজ/ দিলি গণহত্যাঃ ১৯৯১ সালের ১২ নভেম্বর দিলিতে ইন্দোনেশিয়ান সেনাদের গুলিতে ২৫০ তিমুরিজ নিহত হয়।  এর পরেই পূর্ব তিমুরে ইন্দোনেশিয়ার বর্বরতা বিশ্ববাসির নজরে আসে।

লিকুইয়া গির্জার গণহত্যাঃ ১৯৯৯ এর এপ্রিলে একটি ক্যাথলিক গির্জাতে ২০০ তিমুরিজ কে হত্যা করা হয়। এর সাথে জড়িত ছিল ইন্দোনেশিয়ান আর্মি, স্থানিয় পুলিশ এবং ইন্দোনেশিয়াপন্থী তিমুরিজ মিলিশিয়া। এউরিক গুতেররেস ছিল ইন্দোনেশিয়াপন্থী তিমুরিজ মিলিশিয়াদের প্রধান। International Police ঘটনা তদন্ত করে।

মানুএল কাররাস কালাউ হাউজ গণহত্যাঃ ১৯৯৯ সালের ১৭ এপ্রিল স্বাধীনতাকামী নেতা মানুএল কাররাস কালাউ এর বাসায় ইন্দোনেশিয়াপন্থি  পূর্ব তিমুরিজ মিলিশিয়া এইতারাকের হাতে ১২ জন তিমুরিজ নিহত হয়। এই হত্যাকাণ্ডের নেতৃত্ব দেন এউরিক গুতেররেস। ২০০২ সালে ইন্দোনেশিয়া সরকার International Police কে এই শর্তে এউরিক গুতেররেসের বিচারের অনুমতি দেয় যে তাকে ইন্দোনেশিয়াতেই বিচার করা হবে। এউরিক গুতেররেস বিচারে দোষী প্রমানিত হন এবং ১০ বছরের কারাদণ্ড দেয়া হয়। কিন্তু ইন্দোনেশিয়ানরা তাকে জেলে পোরে নাই। সে এখন আরেকটি মিলিশিয়া গ্রুপ চালায় ।

সুয়াই গির্জা গণহত্যাঃ ১৯৯৯ এর ৬ সেপ্টেম্বর পূর্ব তিমুরের স্বাধীনতা ঘোষণার ২ দিন পর সুয়াই শহরে পশ্চিম তিমুরের সীমান্তে একটি গির্জাতে ইন্দোনেশিয়ার লস্কাউর মিলিশিয়ার হামলায় ২০০ তিমুরিজ নিহত হন।
সুয়াই গির্জা গণহত্যাঃ শেল কারতিলেজ দেখাচ্ছে এক বেঁচে যাওয়া তিমুরিজ

১৯৯৯ এর ৩১ অগাস্ট গণভোটে ৭৮.৫% মানুষ স্বাধীনতার পক্ষে রায় দেয়। শুরু হল ইন্দোনেশিয়া ও তার তিমুরিজ মিলিতিয়াদের তাণ্ডব। ২ সেপ্টেম্বর জাতিসংঘ ইন্দোনেশিয়ানদের কাছ থেকে নিরাপত্তার দায়ভার গ্রহন করে।

সিডনি মর্নিং হেরাল্ধ এর ভাষ্যঃ

One distraught young mother said she witnessed the murder of two refugees on the back of a truck inside West Timor. She said she saw the two men tied up in a truck by militiamen on a road inside West Timor. "Suddenly, in front of lots of people, a militia member drew a sword and slowly stabbed one of the people in the truck. Lots of blood began gushing, flooding the floor of the truck until it began to drip out," she said. "The other man's hands and feet were tied like a pig and he was thrown like a bag of rice onto the asphalt then thrown into another truck." Another man said he watched terrified at the West Timor port of Akapupu, near Atumbua at the northern end of the border, as militia used machetes to kill men alleged to be independence supporters. They were among East Timorese disembarking from a ship which had come from Dili. "Other men had their hands tied and they were put on trucks and taken away," said one source, who is collecting accounts for presentation to the international community. (Skehan and Brown, "Refugee Plight Compared to Nazi Terror Against Jews," The Sydney Morning Herald, September 10, 1999.)

ওয়াশিংটন পোস্টের রিপোর্টঃ

Jani thought he was safe on the ferry. After three days of terror in East Timor, the boat would take him and two college friends to safety, he thought. Then the militiamen boarded. No young men may leave East Timor, they announced as the boat prepared to depart. Jani, 27, tried to hide; the militiamen caught his friends. "Are there any others?" they demanded, Jani recalls. "No, no other young men," his friends replied in a last gift of kindness. They marched Armando Gomez, 29, and Armando DiSilva, 30, to the front of the boat and killed them as 200 refugees watched. Gomez's body was dumped into the sea, DiSilva's on the ground by the dock. Jani raced through the boat. "Please help me," he whispered to the other refugees. A woman motioned to him to hide between her and her children. The searching militiamen walked by.
The account of Jani, now a fearful refugee in western Timor, adds to the mounting evidence that victims of the murderous rampage by militia gangs in East Timor following the territory's overwhelming vote for independence from Indonesia were systematically culled from the population at large. Young men, political opponents of the Jakarta government, Roman Catholic clergy and anyone else suspected of favoring the independence opposed by the militias were targeted, in a chilling echo of the techniques of systematic killing seen in Kosovo. (Doug Struck and Keith B. Richburg, "Refugees Describe Method to Murderous Rampage in E. Timor," The Washington Post, September 14, 1999.)
১১ সেপ্টেম্বর জাতিসংঘে সহ ব্রিটিশ দূত জাতিসংঘে নিরাপত্তা কাউঞ্চিলে জানান, "There are reports of women and children being forced into trucks to be taken to West Timor while men and boys are left behind. We know and we fear -- from Kosovo -- what that may mean."

সেপ্টেম্বরের মাঝামাঝি ইন্দোনেশিয়াতে নিযুক্ত কানাডার রাষ্ট্রদূত কেনেথ সানকুএস্ত জানান, “Thousands of East Timorese men have disappeared en route to the relative safety of refugee camps in the western section of the embattled island, Canada's ambassador to Indonesia said after a tour of the area. Ken Sunquist and Norway's ambassador here are the first foreign diplomats to visit the camps in the West Timorese capital of Kupang, home to more than 100,000 refugees fleeing anti-independence militias responsible for an orgy of violence in neighbouring East Timor over the past two weeks. "The refugee camps themselves are filled overwhelmingly with women and children, so we're wondering where the men are, whether they've been segregated elsewhere, whether they're up in the hills in East Timor or if there's some more sinister explanation," Mr. Sunquist said after touring three Kupang-area refugee camps on Tuesday. "We tried to ask these questions on several occasions but it's clear that the people felt we were putting them at risk even talking to them. There were lots of police around everywhere we went."
Most of refugees seen by the joint mission, which accompanied five Indonesian cabinet ministers to Kupang, were older men, women and boys under the age of 16, he said. "While we were at the airport, for example, a plane came in with 171 people aboard, 150 of whom were children under the age of 10, older women and several younger men who appeared to have been wounded, but whether this was done by the militias before they left or not we couldn't tell," he said. (Paul Dillon and Jeff Sallot, "The Chilling Disappearance of East Timor's Young Men," The Globe and Mail, September 16, 1999.)


২০ সেপ্টেম্বর আরো জানান, “The question is, for instance, the camps have women and children but no men. What's happened to those men? You can either take one approach, which is most of them went up in the hills to fight. That is probably true for a lot of them. A second one is that they were segregated. There's a lot of reports that say the men were segregated. ... In fact, from what we've now heard, there are some camps along the border which are almost entirely male. So maybe the husbands, fathers, brothers, were segregated and are sitting in camps by themselves. I really hope that's true. And then there's the third one, that they were killed. No one, I mean, not anyone is willing to say that they were killed, because they don't know what happened to them. The wives don't know. They know they are missing. But they don't know where they are. And that's what a commission of inquiry [is needed for]. (Quoted in Richard S. Ehrlich, "The Military and East Timor's Militias", The Laissez Faire City Times, 3: 38 [September 27, 1999].)”

ইন্দোনেশিয়ার বর্বরতার বিরুদ্ধে বিক্ষোভ

২৪ সেপ্টেম্বর Amnesty International রিপোর্ট করে  "credible reports that 35 young East Timorese men were killed on board a ship bound for Kupang from Dili on 11 September. According to an eyewitness account, the bodies of the victims were dumped overboard. Amnesty International has collected accounts of other incidents of East Timorese being beaten and killed on boats leaving Dili." (Amnesty International, "Fear, Intimidation and Forced Relocation in the [Indonesian] Archipelago," AI Index: ASA 21/166/99, September 24, 1999.)

সোজা কথা পাকিস্তানিরা বাংলাদেশে যা  করেছে ১৯৭১ এর ৯ মাস ইন্দোনেশিয়ানরা ২৪ বছর পূর্ব তিমুরে তাই করেছে। এ ক্ষেত্রে ফ্রেতিলিন রা মুক্তি বাহিনি ও
ইন্দোনেশিয়াপন্থি  পূর্ব তিমুরিজ মিলিশিয়া এইতারাককে রাজাকার আলবদরদের সাথে তুলনা করা যায়। ব্লগে কিছু পণ্ডিতকে না বুজে পূর্ব তিমুর নিয়ে কথা বলতে দেখি তখন হাসি পায়। এরা দুমুখো সাপ।
অবশেষে ২০০২ এর ২০ মে বিশ্বের মানচিত্রে রক্তের অক্ষরে লেখা হয় স্বাধীন সার্বভৌম পূর্ব তিমুরের নাম।
তথ্যসুত্রঃ
১। Genocide Watch
২। Wikipedia
৩। East Timor: Acceptable Slaughters
Written by Joe Nunes
৪। East Timor: The Price of Freedom

No comments:

Post a Comment